Али, ако Бог хоће да га узме, морамо бити спремни на то. У реду?
Ma se Dio lo vuole prendere con se', dobbiamo essere capaci di accettarlo.
Морамо бити спремни да урадимо све. Чујеш ли ме?
Dobbiamo essere pronti a fare qualsiasi cosa.
Сутра ћемо бити спремни за њу.
Ma domani ci faremo trovare pronti.
Армагедон справа ће бити овде сваког минута и морамо бити спремни за њен долазак!
Il dispositivo Armageddon sara' qui a minuti e dobbiamo essere pronti per il suo arrivo!
Требали сте бити спремни пре мог доласка.
Non faro lo stronzo, Tom. - Si faccia da parte.
Пројектили ће за минут бити спремни за паљбу.
Sono i portelli dei missili che si aprono. Tra un minuto saranno pronti al lancio.
Али, да се не уверите испустити бомбу, сам их послали питања, тако "да ће бити спремни.
Ma per assicurarci che nessuno sganci una bomba, ho fatto inviare loro le domande, cosi' sarai preparato.
Тако да морамо бити спремни на све.
Cosi', dobbiamo essere pronti a tutto.
Они могу бити спремни направити договор ако је то са племенитог Илији.
Potrebbero... essere interessate a fare un accordo, ma solo con il nobile Elijah.
Сумњам да ће бити спремни да урадимо да за гомилу натприродних странцима.
Dubito che sarebbero disposti a farlo per degli estranei soprannaturali.
Када он одлучи да удари, ћемо бити спремни.
Quando decidera' di attaccare, saremo pronti.
Морамо бити спремни да се носимо са сваким теретом. Платимо било коју цену.
Dobbiamo essere disposti a sopportare qualunque fardello, pagare qualunque prezzo.
Не још, због чега морамо бити спремни
Non ancora... E per questo dobbiamo essere pronti se le cose dovessero peggiorare.
Морате бити спремни за све што се дешава.
Devi essere pronto per qualunque cosa accada.
У саопштењу, НАТО је рекао, војне снаге... бити спремни да притиснете... у случају да се чудовиште поново појављује.
Secondo dichiarazioni ufficiali, le forze armate sono pronte ad attaccare in caso di una nuova apparizione del mostro.
1981. био сам Ф-16, пилот, и речено нам је да, за разлику од нашег сна о ваздушној борби са Миговима, морамо бити спремни за мисију дугог домета уништења вредног циља.
Yadlin: Nel 1981 ero un pilota di F-16 e c'e' stato detto che, invece di sognare duelli e abbattimenti di MIG dovevamo prepararci per una missione a lungo raggio per distruggere un importante obiettivo.
Морамо бити спремни у случају Ирана покушава да погоди У САД мете, као и.
Dobbiamo essere pronti in caso l'Iran provi a colpire delle basi americane.
Ако желиш срце лава, Прво морате бити спремни да га прогутати.
Se volete un cuore da leoni, dovete innanzitutto avere il coraggio di consumarlo.
Знам да је Конгрес вољан и способан да раде са овим председником да помогне Американцима, али она мора бити спремни да раде са нама, већински Американци бирају да их заштити... како би заштитили своје интересе.
So che il Congresso vuole ed e' in grado di collaborare con questa presidente per aiutare gli americani, ma deve accettare di collaborare con noi, la maggioranza che gli americani hanno eletto per proteggere se stessi, per proteggere i loro interessi.
Али ми ћемо бити спремни за било и свих напада.
Ma... Saremo preparati per ogni tipo di attacco.
Онда морамо бити спремни за њих.
Allora dobbiamo essere pronte ad affrontarli.
0.24578714370728s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?